Anyway, it took me a few seconds to realize he was making conversation and was asking "How did you like London?" (Well then, why didn't you say that . . . )
There were many words, phrases and signs that made me wonder or sometimes laugh.
"Did it rain here yesterday?" "Oh, just spits and spots."
I love one word in particular and I am trying to phase it into my everyday speech. Whildst. As in : "If you should become ill whildst traveling . . . "
Traffic signs were full of wonder and misunderstanding for us.
steile taluds ! (I don't know what that means, but there is an exclamation point included on the sign, so I suppose it was important. We obviously did not obey this traffic sign.)
Good fart . . . . (giggle, giggle) I'm not sure why tanks have a different speed limit than trucks . . .
I couldn't wrap my head around the fact the the speedometer needle was pointing to 135!
We enjoyed the labels in the grocery stores too.Potato chip flavors:Pork Scratchings, Worcester Sauce, American Cheeseburger, Prawn Cocktail
Sandwiches: Cheese Crunch, Chicken Sweetcorn
If this was available in America, it would become my favorite soda flavor simply because it is fun to pronounce:
We only had one disasterous food issue ordering off a menu. And poor Kasia got the bad lunch. Bologna Salad. It had the possibilities of being a regular salad. You would expect in Germany that Bologna would be a different variety than the standard Oscar Meyer rounds in the American grocery store. But poor Kasia got a full plate piled high with what looked like sliced grocery story bologna with a couple chunks of cheese whatnot mixed in and a dressing poured over the top. It was very unsettling. I wish we had snapped a picture because it surprised all 3 of us when it was put on the table.
The English translations on sign were sometimes humorous.
Imagine my surprise when I realized that this wasn't a regular port-a-john, and it wasn't set up for the ladies' use. Gross!